quarta-feira, 12 de dezembro de 2007

um trabalho em progresso/ a work in progress




Iniciamos aqui e agora, um projecto de colaboração de um espectáculo que se desenrolará até Abril de 2008,vamos brincar com veneno e experiência, aceitar que nos conhecemos na dança, apontar partes, construir negócios e equilibrar energias no desafio de saber-se bem o que se quer, para onde se vai, tentar agarrar o que se segue e o que se sente, oscilando entre estados presente-ausente, deixar cair bombas confessionais e aceitar o eco do presente do efeito além de qualquer causa, contaminar imaginários na invasão da intimidade e na sua evasão para um estado público. gerir partituras ``à prova de bala” que reflectem o que se pensa, o que se diz e o que se sonha. perceber se se faz tudo o que se diz que se faz, tentar sempre e finalmente oferecer ao teatro aquilo que se gostaria de ver e que se gostaria de sentir, tomar posições em paradoxos estéticos, filosóficos, pessoais e sociais. confundir tudo aquilo onde se começa. amarrotar e destruir mapas, reconstrui-los num formato de puzzle de ficção, dramaturgias pessoais arrancadas de uma rede emocional.

We start here and now a project of collaboration of a performance which will take place until April 2008, we will play with poison and experience, accept the fact that we have met each other through dance, sort out parts, build businesses and balance energies in the challenge of knowing well what we want, where we go, try to hold on to what we follow and what we feel, balance between states of presence and absence, drop confessional bombs and accept the echo of the efect of the present over any possible cause, contaminate imaginaries in the invasion of intimacy and on its evasion to a public state, manage bullet proof scores that reflect what we think, what we say and what we dream, understand if we do everything we say we do, always try and finally offer to the theater what we'd like to see and we'd like to feel, take positions in aesthetical, philosophical, personal and social paradoxes, confuse everything from which we started, rip and destroy maps, reconstruct them on a fiction puzzle format, personal dramaturgies pulled out from an emotional body. text by Antonio Pedro Lopes



Uma colaboração de/ A collaboration of

António Pedro Lopes e/and Guilherme Garrido

com o apoio/with the support of
de Joana Martins e Mário Canijo.

Esta é uma colaboração/ this is a Sweet & Tender collaboration.

Residências/ Artistic Residencies:
Espace-des-Arts, Festival Instances 5 (Chalon Sur Saone,França) S&T Collaborations 20-26 de Novembro

555, Porto
28 de Novembro a 14 de Dezembro


Isto é em todos os parâmetros, um trabalho em progresso!
This is in all paremeters a work in progress.